電影《Lucky》海報
電影《宇宙的圣誕節(jié)》海報
原標(biāo)題:改了又改 韓國電影名字誕生過程幾經(jīng)周折
正如姓名對一個人而言意義重大,電影名字對票房也有不可忽視的影響,因此制作團(tuán)隊和導(dǎo)演都需要反復(fù)思量才能最終拍板,甚至還有不少電影在上映前改換名字。
不久前上映的韓國電影《犯罪的女王》原名即為《冤家》。劇中的兒子令母親生活得十分辛苦,因此被稱為冤家。但劇組在偶然得知英國推理小說作家Agatha Christie的綽號是“犯罪的女王”后,便使用了這個名字。
由演員劉海鎮(zhèn)主演的影片《Lucky》改編自日本電影《鑰匙賊的辦法》。影片描繪了一個優(yōu)秀的殺手失去了記憶后,與無名演員交換人生,引起騷亂的故事。本名《生命之鑰》,但在影片試映會上接受觀眾的建議,改名為《Lucky》。由于單詞“Lucky”的韓語發(fā)音與“Luck, Key”相似,因此可以看作是“幸運”和“鑰匙”的合成,意思是因為鑰匙而得到幸運。
女星孫藝珍主演的電影《沒有秘密》也曾用名《不良少女》、《充滿幸福的家》。
從歷屆電影票房來看,名字為兩個字或三個字的韓國電影表現(xiàn)優(yōu)異。如《鳴梁》(1位)、《老手》(4位)、《怪物》(5位)、《小偷們》(6位)、《暗殺》(8位)、《釜山行》(12位)、《海云臺》(13位)等。
而近來韓國影壇中也出現(xiàn)了許多名字格式為“XX的XX”的影片。如《犯罪的女王》、《最壞的一天》、《影子們的島》、《宇宙的圣誕節(jié)》等。
另外,名字帶有副標(biāo)題的電影也越來越多。如《名偵探洪吉童:消失的村莊》、《特別調(diào)查:死囚的信》等。
電影界相關(guān)人士說:“名字與作品的形象息息相關(guān),必須能吸引觀眾。特別是它還與票房相連,因此一直到最后都要不停修改。”
→→ 更多影視新聞
(轉(zhuǎn)載自韓國亞洲經(jīng)濟(jì)中文網(wǎng)http://china.ajunews.com/)